Yesterday, my friend Andrew Entzminger posted a link to an NPR story on Facebook about the recent efforts of two scholars to edit Mark Twain’s The Adventures of Huckleberry Finn. Their main goal is to make the book less offensive by replacing the infamous “N-word,” which is used upward of 200 times, with “slave.”
That alone is enough to make me want to join in with all the other critics and cry out, as my friend did, that “This is a perfect example of someone completely missing the point. The book is quite possibly one of the greatest anti-racism works of all time, and it’s use of the n-word is not only appropriate for the time period, but used to illustrate how deragatory it actually is.” Well said,
At the same time, though, I think it’s important to highlight the superb job that AP writer Philip Rawls did in The Washington Post in covering this story. Mark Twain scholar Alan Gribben of the University of Auburn is the man at the center of the controversy who wants to make the switch. Scholar or not, though, somehow I suspect that just about everyone who is not offended at the books is going to disagree with Gribben’s move.
It’s impossible to tell where Rawls stands on this though, and as a journalist, that’s how it should be. He cites some of the most powerful arguments on both sides. Twain himself, for instance, said that the difference between the right word and the almost right one is “the difference between the lightning bug and the lightning.”